Creations
In a strange way, two plays came together on the Chicago theater billboard, the heroines of which have the ability not only to see the future, but, possibly, to change it.
On June 26, the Atrium Theater will host the premiere of the performance “The Fortune Teller” based on the play by journalist, prose writer, playwright Galina Komarovsky
The main surprise of the new production will be the participation of a young, beautiful, talented actress Lidia Soroka. Theater lovers could see her this year in the performances of “A Doll’s House” by G. Ibsen and “The Gift of the Magi” by D. Skurek of the troupe “Ever Green Theater Ensemble” (Naperville). “The Fortune Teller” is the debut of the actress at the Atrium Theatre.
For director Natalia Andreeva, the future performance will also be a debut at the Atrium. Her track record includes performances in St. Petersburg and Israel.
Cast: Evgeny Kolkevich, Lyudmila Goldberg, Boris Kofman
Production designer – Irina Ratner
Choreographer – Valery Dolgallo
Странным образом на театральной афише Чикаго сошлись две пьесы, героини которых обладают способностью не только видеть будущее, но, возможно, и изменять его.
В театре “Атриум” 26 июня состоится премьера спектакля “Гадалка” по пьесе журналиста, прозаика, драматурга Галины Комаровской.
Главным сюрпризом новой постановки станет участие в ней молодой, красивой, талантливой актрисы Лидии Сороки. Любители театра могли видеть ее в этом году в спектаклях “Кукольный дом” Г.Ибсена и “Дары волхвов” Д.Скурека труппы “Ever Green Theatre Ensemble” (Нэпервилл). “Гадалка” – дебют актрисы в театре “Атриум”.
Для режиссера Натальи Андреевой будущий спектакль тоже станет дебютом в “Атриуме”. В ее послужном списке – постановки в Санкт-Петербурге и Израиле.
В ролях: Евгений Колкевич, Людмила Гольдберг, Борис Кофман.
Художник-постановщик – Ирина Ратнер.
Балетмейстер – Валерий Долгалло.
Olga Faux, author and literature critic, 2008
It is gratifying that publishers have begun to pay more attention to modern domestic drama. Among book novelties, we advise you to pay attention to the collection of plays “The Fortuneteller” by Galina Komarovskaya, which was published by the publishing house “Terika”. The book includes five plays, each of which is an example of psychological play, subtle irony and exciting intrigue. either it never appeared, or it formed such a thin layer that it should not be taken into account. Komarovskaya, on the contrary, is interested in people who were starving and in poverty in their youth, rushing from their last veins, reached their Everests, economic independence (buying a house or an apartment for a mistress for a daughter is a sign of complete wealth in the eyes of a former Soviet person), but … happier from this did not become. Too much effort was spent on a breakthrough, the feeling of a successful person turned out to be too unusual. And heavy – alone can not cope. Komarovskaya spins the intrigue with the tension of a detective. More than once, directly or indirectly, she puts the fortune-teller into action. The fortuneteller is a kind of Miss Marple, she is also a psychotherapist, she is also a partner who can play any situation, she is also part of “that force that always wants evil and always does good.” After all, the most difficult thing for a person is to know himself. But its denouement establishes the triumph of everyday life, as if a certain psychotherapist managed to relieve tension, reconcile a person with himself and switch him to solving new problems. So, a successful businessman, who is torn between his wife and son and mistress and daughter, exhausted by the need to make a choice, leaves the fortuneteller reassured. For him – the third woman, for them – according to the lion’s share of his male attention, charm, capital and care, especially since “for ten girls, according to statistics, there are nine guys” (“Fortuneteller”). So, aging parents, having lost their only daughter missing and exhausted from the unknown, get her back – whole, unharmed, disgraced, and even with her grandson (“Joan”). stories of Galina Komarovskaya there is also a nod to the classics. The heroes of A Midsummer Day’s Dream are successful Americans: a doctor, a pharmacist, their children are golden youth. Although the title refers to the most mysterious Shakespearean comedy, which unleashes the subconscious of noble Athenians, the plot entirely grows out of Hamlet. The only difference is that the playwright changes the gender of the characters. Instead of the Prince of Denmark – “princess”, the daughter of a successful pharmacist, who lost her mother two months ago, and returning to her hometown, found out that her father was marrying her sister-in-law with the characteristic name Claudia. The deceased mother and daughter, of course, have the same name. Instead of a fabulous Ghost, the mother appears to her daughter in a dream. Alludes to villainous poisoning, simplified by the fact that she had cancer, to which death can also be safely attributed. Helen Jr. with a degree in pharmacist spins this crime in a jiffy. As a “mousetrap”, he puts a cassette with an old film adaptation of Hamlet to his father and stepmother-aunt. There are references to the Play of Pieces literally at every turn. “Six corpses in the finale – it’s bad taste,” joked Robert Sturua, putting on Hamlet. In the finale of “A Dream on a Summer Day” there are also six corpses. The older generation – father Herbert (Gertrude), stepmother Claudia (Claudius) and family friend Dr. Paul (Polonius) – are dying: the first from poison, the last from a heart attack. Their children – Oliver (Ophelia), Lauren (Laertes) and Helen (younger Hamlet) – crash in a car. But Komarovskaya makes such an ending false. Everything that happened was a dream of her heroine on a summer day on the way home. And as soon as her prophetic dream began to come true in reality, Helen refuses such a reality and her destiny. A woman, Galina Komarovskaya convinces, will bypass fate and choose life, give up revenge for the sake of reason. The world, built according to women’s laws, will become calmer, turn the cornerstones, the tragic conflict will reduce to everyday difficulties. And the difficulties can already be solved. Galina Komarovskaya writes how she breathes and how she lives – calmly, comfortably and wisely. directed by Vladimir Portnov. – She was and remains a person with whom it is impossible to quarrel. She can leave the life of some people, but without quarrels and clarifications, just disappear. And now I understand: in order to answer the question “why?”, I just had to go to the mirror and take a closer look at myself … I often made fun of Galina, imperturbable slowness, which manifested itself in conversations, in actions, in the manner of driving a car, and in relationships with people, and as a result, she avoided many mistakes that she herself did not make and from which she saved her loved ones. It is not surprising if entrepreneurial producers pay attention to her plays, but directors are unlikely to find air in her self-acting stories.
Отрадно, что издатели стали больше обращать внимания на современную отечественную драматургию. Среди книжных новинок советуем обратить внимание на сборник пьес «Гадалка» Галины Комаровской, который вышел в издательстве «Терика». В книгу включены пять пьес, каждая из которых является образцом психологической игры, тонкой иронии и захватывающей интриги.[b]Гадалка ратует за мир [/b]Галина Комаровская пишет про средний класс – тот самый средний класс, который, по мнению социологов, то ли так и не появился, то ли образовал столь тонкую прослойку, что ее и в расчет-то принимать не стоит. Комаровской, напротив, интересны люди, которые в молодости голодали и бедовали, рвались из последних жил, достигли своих эверестов, экономической независимости (купить дочке дом или квартиру любовнице – знак полной состоятельности в глазах бывшего советского человека), но… счастливее от этого не становились. Слишком много сил было потрачено на рывок, слишком непривычным оказалось ощущение преуспевающего человека. И тяжелым – в одиночку не справится. Комаровская закручивает интригу с напряжением детективщика. Не единожды она – прямо или косвенно – вводит в действие гадалку. Гадалка – этакая мисс Марпл, она же психотерапевт, она же партнер, способный разыграть любую ситуацию, она же часть «той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Ведь самое сложное для человека – познать самого себя. Но развязки ее устанавливают торжество обыденности, точно некий психотерапевт сумел снять напряжение, примирить человека с самим собой и переключить его на решение новых проблем. Так, преуспевающий бизнесмен, который разрывается между женой с сыном и любовницей с дочкой, измученный необходимостью выбора, уходит от гадалки успокоенный. Ему – третья женщина, им – по львиной доле его мужского внимания, обаяния, капиталов и заботы, тем более что «на десять девчонок, по статистике, девять ребят» («Гадалка»). Так, стареющие родители, потеряв без вести пропавшую единственную дочь и измучившись от неизвестности, получают ее обратно – целую, невредимую, опозорившуюся, да еще и с внуком («Жанна»).[b]На поле Пьесы пьес[/b]Среди житейских историй Галины Комаровской есть и поклон классике. Герои «Сна в летний день» – преуспевающие американцы: доктор, фармацевт, их дети – золотая молодежь. Название хоть и отсылает к самой загадочной шекспировской комедии, выпускающей на волю подсознание знатных афинян, но сюжет целиком вырастает из «Гамлета». С той лишь разницей, что драматург меняет пол героев. Вместо принца Датского – «принцесса», дочка преуспевающего фармацевта, которая два месяца назад потеряла мать, а вернувшись в родной город, узнала, что отец женится на свояченице с характерным именем Клаудиа. Покойница-мать и дочь носят, разумеется, одно имя. Вместо сказочного Призрака мать является дочке во сне. Намекает на злодейское отравление, упрощенное тем, что она болела раком, на который можно спокойно списать и смерть. Хеленмладшая с дипломом фармацевта раскручивает это преступление в два счета. В качестве «мышеловки» ставит отцу и мачехе-тете кассету со старой экранизацией «Гамлета». Отсылки к Пьесе пьес есть буквально на каждом шагу. «Шесть трупов в финале – это же дурной вкус», – шутил Роберт Стуруа, ставя «Гамлета». В финале «Сна в летний день» трупов тоже шесть. Старшее поколение – отец Герберт (Гертруда), мачеха Клаудиа (Клавдий) и друг семьи доктор Пол (Полоний) – гибнет: первые от яда, последний от сердечного приступа. Их дети – Оливер (Офелия), Лорен (Лаэрт) и Хелен (младший Гамлет) – разбиваются на машине. Но такой финал Комаровская делает ложным. Все происшедшее приснилось ее героине в летний день по дороге домой. И как только в реальности ее вещий сон начал сбываться, Хелен отказывается от такой реальности и от своего предназначения. Женщина, убеждает Галина Комаровская, обойдет судьбу и выберет жизнь, откажется от мести ради разума. Мир, построенный по женским законам, станет спокойнее, обточит краеугольные камни, трагический конфликт сведет к житейским трудностям. А трудности уже можно решать. Галина Комаровская пишет, как дышит и как живет, – спокойно, уютно и мудро.[b]Перед зеркалом[/b]«Я думаю, что уже тогда Галина знала какую-то мистическую тайну построения бесконфликтных отношений, – вспоминает друг семьи Комаровских, режиссер Владимир Портнов. – Она была и остается человеком, с которым невозможно поссориться. Она может уйти из жизни каких-то людей, но без ссор и выяснений, просто исчезнуть. И теперь я понимаю: для того чтобы ответить на вопрос «почему?», нужно было просто подойти к зеркалу и посмотреть на себя повнимательнее… Я часто подшучивал над Галиной, невозмутимой медлительностью, которая проявлялась в разговорах, в поступках, в манере водить автомобиль, да и в отношениях с людьми, а в результате она избежала множества ошибок, которых не совершила сама и от которых уберегла своих близких». Не удивительно, если на ее пьесы обратят внимание антрепризные продюсеры, но вряд ли режиссеры найдут в ее самоигральных историях воздух для интерпретаций. Скорее это уроки житейской мудрости.